Lámina de plomo rectangular que se conserva en seis fragmentos como consecuencia del proceso de desplegado. Tampoco se preserva Ãntegro el texto, pues está mutilado en sus extremos izquierdo y derecho, probablemente también se ha perdido una parte del texto en su parte superior e inferior e igualmente entre la unión del quinto y sexto fragmentos.
Destaca la aparición de Å›alir, término del léxico común, habitual en plomos y que se ha propuesto traducir como plata (MLH III-1, § 579). También es reseñable que tieibiÅ• aparece dos veces en el epÃgrafe (lÃn. 2 y 3), aunque carece de paralelos exactos en otras inscripciones. Velaza 2013 señala la posibilidad de aÃslar el formante onomástico kibaÅ› en kibatasan[-c. 2-]. Sà puede reconocerse como un nombre personal: oÅ•tinÌ£beÅ•i, compuesto por oÅ•tin (MLH III-1, § 7.95) y beÅ•i (MLH III-1, § 7.34).
|