FUENTE LEC.:
SEPARADORES:
Nº TEXTOS:
LENGUA:
SIGNARIO:
SISTEMA DUAL:
METROLOGÍA:
OBSERVACIONES
EPIGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
Lectura dudosa. Tal vez haya que leerlo en sentido inverso: lnba(?). Gasca y Fletcher se inclinan por la lectura banḿi. Pero si el primer signo es tu podrÃa plantearse una lectura como tusba o levógiro bantu (ALF). Ambas posibilidades de lectura cuentan con paralelos en la epigrafÃa ibérica. Si, por otra parte, se leyera kakiba, el final de la palabra, kiba, se relacionarÃa con kiba en Azaila (TE.02.005 y .148) y quizás en Arenys de Mar (B.17.08). Se compara con el NP kibaskitar (Alcoy, A.04.06).
PodrÃa tratarse de una abreviatura de un NP. Como paralelos, ]banḿibae en Liria (V.06.008), ]balkenḿi (HER.02.173) y ]kenḿi (HER.02.248) en Ensérune.
En el mismo objeto aparece escrito el signo ta en su base.
Sus editores, Perales y Benavente, leen loba y da.
|
OBSERVACIONES
PALEOGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
Si el segundo signo es una n podrÃa plantearse una lectura levógira para el grafito. El primer signo, con forma triangular, a pesar de que en el dibujo publicado en la ed. princeps y en Gasca - Fletcher no aparece cerrado por debajo, en la fotografÃa se aprecia que cierra el signo, por lo que la lectura de éste serÃa tu.
|
|
Filtrar:
|