Inscripción grabada mediante incisión con fuertes trazos, pero de manera irregular, sobre las cuatro caras que permanecen visibles al unirse con su gemela. Escrita en signario celtibérico oriental.
En las dos de mayor superficie la escritura está dispuesta en bustrofedón. Las interpunciones son: tres puntos en A; un punto, aunque no habrÃa que desechar dos, en D; y dos puntos en E. Tras la última palabra de esta lÃnea hay interpunción, que habÃa pasado desapercibida para todos los autores, hasta que fue indicada por Beltrán et alii 2009, 651. Además de este detalle, hay que tener en cuenta que el orden que se impuso a partir de la editio princeps por parte de Burillo fue el que daba como resultado el siguiente mensaje: arekoratika kar sekilako amikum memunos ata bistiros lastiko ueizos. Dados los conocimientos actuales sobre las téseras celtibéricas, parece preferible el indicado aquÃ: sekilako amikum memunos ata arekoratika kar bistiros lastiko ueizos.
sekilako amikum memunos es una fórmula onomástica compuesta por el idiónimo en genitivo del singular por depender de kar o incluso podrÃa ser que de ata. sekilako está relacionado con sekilos [Z.09.03, I-7, II-23, II-11] y en el norte de Celtiberia; también en epigrafÃa latina como Segilus en la Tabula Contrebiensis . amikum es el nombre del grupo familiar en genitivo del plural, relacionado con amu [Z.09.03] y con paralelos latinos en Ammica (CIL II, 3198) y Amicius (Villar del Rey, Badajoz). Y melmunos es el nombre del padre, en G. Sg., de un nombre individual, melmu [Z.09.01, B-1, -7], tema en nasal.
ata es una palabra para la que no hay consenso. Gorrochategui 1990, 298 y ss., propuso equipararlo al latÃn acta, concordando entonces con kar; Prósper 1993, 194, planteaba la posibilidad de que fuese una preposición de la que dependerÃa sekilako. Muy difÃcil es que se trate de un topónimo en ablativo indicando la origo del individuo. DeberÃa haber perdido la -z < *-d. Además no parece que fuese esa la manera de marcar la origo individual, sino en todo caso la comunidad de la que emana el pacto, cf. [Z.00.01].
arekoratika es una adjetivo del topónimo arekorata, que aparece en leyendas de monedas [Mon.52] y en el bronce de Luzaga [GU.01.01] y aquà está coordinado con la siguiente palabra, kar. Esta secuencia coincide con el de las téseras unilaterales en las que se menciona una comunidad polÃtica, uetidanaka kar [Z.04.02], uirouiaka kar [P.03.01], etc.
bistiros lastiko ueizos es una secuencia que parece conformada por un idiónimo de tema en -o, Pistirus en epigrafÃa latina, que sobre todo se muestra en la zona de los vetones, al que sigue otro tema en -o, que puede considerarse como el patrónimo o bien como el nombre familiar (como sucede en melmu barauzanko lesunos kentis [Z.09.01, B-2], garigokue genis [GU.01.01, -5], STENIONTE · DOCILICO / AN · GENTE · MONIMAM [SO.05.01], koitina tirikantanko [Z.09.03, IV-10]). ueizos parece un N. sg. de un tema en -o y puede considerarse una aposición a bistiros lastiko, posible formación radical temática de la raÃz *weyd- ‘ver’, que harÃa referencia al funcionario-testigo que presencia y da fe del pacto de hospitalidad.
El texto podrÃa interpretarse: ‘Pacto aregoratense para con Segilaco, del grupo de los Amicos, hijo de Melmón ¿ata? PÃstiro, del grupo Lástico, testigo’.
|