Esta inscripción fue vista por Untermann in situ en 1973. Contaba, además, con las indicaciones y dibujos de Cabré y Gómez Moreno. Los tres autores aportan sus dibujos en los cuales esta inscripción parece formar una unidad con [TE.17.21]. Untermann las presenta por separado, lo mismo que Lejeune. Navarro sigue a los dos primeros. Sobre la lectura de la tercera lÃnea, vid. [TE.17.21].
La primera lÃnea parece estar expresando un latino Marcus Maximi filius, sin la metafonÃa esperada en latÃn en el caso de Marcos, lo que lo acerca a su homófono céltico Marcos (cf. [Z.09.03, III-43]) y con una sÃncopa de la -Ä-, pero con el genitivo latino.
|