EPIGRAFÍA        Numismática        Onomástica        Bibliografia        Mapas       
CITACIÓN:    BDHespSP.02.14SUSPECTA, consulta: 27-11-2024

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:      REF. HESPERIA:  REF. MLH:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades Texto EPIGRAFÍA Y
PALEOGRAFÍA
Ilustraciones Contexto Arqueológico Bibliografía

 

 FUENTE LEC.: SEPARADORES: Nº TEXTOS:

 LENGUA:    SIGNARIO:    SISTEMA DUAL:
 METROLOGÍA:

 OBSERVACIONES EPIGRÁFICAS:     Ver en ventana emergente  

Con la lectura que daba el editor, Martín-Almagro, el análisis de la primera primera palabra,turiazika era claro: es un adjetivo derivado con el sufijo -ika. La mención a una población homónima aparece en [P.01.01] TVRIASICA · / CAR (Monte Cildá). Se acepta que puede ser la misma que también acuñó moneda con la leyenda turiazu [Mon.51]. El adjetivo turiazika vendría a confirmar la posibilidad expuesta por Villar 1995b, 144-145, de que el topónimo originario de turiazu fuese *turias, sobre el que se añadiría directamente el sufijo -ika. Ahora bien, no es seguro que la silbante intervocálica originaria sonorice en celtibérico, así es que esta forma es realmente sospechosa.
La lectura que se da aquí, turiaznka, parece ajustarse mejor a la morfología esperada, pues sería un derivado adjetival a partir de turiazu, que es un tema en nasal, *turyaθōn, con el sufijo en grado cero, *turyaθn, a partir de cuyo tema se formaría el adjetivo, *turyaθn-ka. Sería un caso paralelo al de atulnkum, lectura de la pieza, en lugar de atulikum lectura enmendada de [CU.00.01].
kortika es un nombre en N.fem. bien atestiguado en celtibérico, formado con el sufijo -ika. Su significado concreto es discutido. La estructura sintáctica es la que aparece también [NA.08.02] uaraka kortika, expresión abreviada de libiaka kortika kar [CU.01.01]
Su interpretación puede ser: "(Pacto) público turiasonense". Es un pacto unilateral.
Debido a su aspecto, paleografía y formación lingüística es catalogada como muy sospechosa por Beltrán et alii. Para Simón Cornago 2013, 474 es suspecta .

 OBSERVACIONES PALEOGRÁFICAS:   Ver en ventana emergente  

Esta pieza no parece coherente con el sistema dual de escritura, pues presenta algunas incongruencias. Los silabogramas empleados para ko, [go], y para ti, [ti] , concuerdan con el sistema, sin embargo el uso de los silabogramas simples para [tu] y [ka], en turiaznka, y de -ka en kortika, no lo hacen.
Las variantes de los signos son: tu1, r1, a2, z1, n1?, ka1, ko1, ti3.


Filtrar:

Registro actual: 186 de 323