FUENTE LEC.:
SEPARADORES:
Nº TEXTOS:
LENGUA:
SIGNARIO:
SISTEMA DUAL:
METROLOGÍA:
OBSERVACIONES
EPIGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
uskika es un adjetivo toponÃmico femenino en N.sg., seguido de la palabra kar. AsÃ, estarÃa formado por un topónimo *Uska, más el sufijo en -ika, aunque no se conoce ninguna población *Usca en la Celtiberia. Por otro lado, las formas más cercanas a ésta son uisci/co [SO.05.02] y uiskikum [Z.09.03, I-33].
Traducción: "Pacto Uscense". Es un pacto unilateral.
Catalogada por Beltrán et alii 2009 como muy sospechosa, a causa de su forma, paleografÃa y formación lingüÃstica. Simón 2013 la considera sospechosa.
|
OBSERVACIONES
PALEOGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
En la pieza parece que se hace uso del sistema dual de escritura, pues hay coherencia en el uso de ka3, como silabograma complejo para la velar sorda.
Variantes empleadas de los signos: u1, s2, ki1, ka3, r2. La brevedad de la pieza, asà como su procedencia, aconsejan no transcribir el mensaje según el sistema dual.
|
|
Filtrar:
|