FUENTE LEC.:
SEPARADORES:
Nº TEXTOS:
LENGUA:
SIGNARIO:
SISTEMA DUAL:
METROLOGÍA:
OBSERVACIONES
EPIGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
La inscripción aparece por la cara plana, desde la altura de la base de la cabeza, tras el agujero debajo casi de la oreja. Aparece un caso de escritura redundante parcial, que se repite en el cuarto y quinto signos, bi-i y en kaar, pero no sucede en el resto. Sin embargo, no parece que se trate de indicar las vocales largas, porque no se da con -u-, que originariamente debería ser larga, < *-om, ya que es un genitivo plural de un tema en -o. Así que quizás la repetición de i tenga cierta explicación morfo-fonológica.
El texto puede interpretarse o como un nombre familiar que depende de kaar, o bien, como un localicio seguido de kaar. En este último caso la secuencia bii se referiría a un -brig-, restituyendo una r olvidada por error por el escriba. De este modo los editores proponen que este localicio procede de un G.pl., *terta-brig-yōm, de un adjetivo denominativo *terta-brig-yos, propio de la Celtiberia. El topónimo del que partiría esta formación sería *tertabrig-s a lo celtibérico, *tertabriga, ya latinizado. En clave dual podría interpretarse como terdabrigs, terdabriga, tredabrigs, tredabriga.
La traducción dada por los editores es: ‘Amistad de los tertabrigenses’. Por ello parece que la tésera pertenece al ámbito público, ya que el pacto lo está realizando una comunidad.
|
OBSERVACIONES
PALEOGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
Los signos utilizados son los siguientes: te2, r5, bi2, s4, u1, m2, ka3, a2.
La inscripción podría ser coherente con el sistema dual, pero no hay paralelos etimológicos suficientes para afirmarlo. El único dato que apunta a ello es el uso del silabograma complejo ka3 para kaar.
|
|
Filtrar:
|