Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

E)
1) Isaach 2 : tui, Vigil
2) Isaach 7/8 : Sempit/tenum, Vigil, por sempiternum
3) Iacob / vere • hic / est • dom/us Dei et / porta / c(o)elis
4) Petrus • / credo • in • / Deum • Pa/trem • om/nipoten/tem • cre/atorem • / celi • et • / terre (signum)
5) Abra• /ham • in • semini • / tuo • ben/edice(n)tur / omnes • g/entes • (signum)
6) Isaach / qui • ben/edix(er)•it • tibi • sit / ben(e)dic•/tus • in • / sempit•/{t}e(r)num
7) Paulus • nos • pr(a)e/dicam/us • Ihes/um • cru/cifixu/m • Iudeis [scandalum]
8) Andreas • / et • in • Ihe/sum Ch(r)/istum • f/ilium • ei/us • unuc/um • Dom/inum • no/strum •

Lectura dada por IMA 20.E

 

 TRADUCCIÓN:    

 

E)
3) Jacob: verdaderamente aquí está la casa de Dios y la puerta del cielo. (Gén. 28, 17)
4) Pedro: Creo en Dios Padre Todopoderoso, creador del cielo y de la tierra (símbolo Apostólico forma occidental)
5) Abrahan: y serán bendecidas en tu descendencia todas las gentes. (Gen. 12, 3)
6) Isaac: quien te bendiga a ti sea bendito por siempre. (Gén. 27. 29)
7) Pablo: nosotros predicamos a Jesús crucificado [escándalo] para los judíos. (I Cor. 1, 23)
8) Andrés: y en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor. (Symb. Apostolici, 2)

Traducción dada por IMA 20.E

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 1836 de 5973