Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Alme pie opife[x] da veniam quiescenti obitu (crux) fa[mulus dei] / volueris sperare / ra vidie d(omi)nico <h>ora nona iin[g]ms / Didago a[b](b)as

Texto dado por Peña Fernández (2006 : 80).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Alma piadosa, Creador da el perdón a quién descansa en la muerte. Siervo de Dios habrás querido esperar … domingo a las seis de la tarde … Abad Diego …

Traducción dada por Peña Fernández (2006: 80).

 COMENTARIO:  

En cuanto al formulario y teniendo en cuenta lo anteriormente referido, nos encontraríamos ante parte de un texto perdido que correspondería a un epitafio sepulcral - epitaphia sepulcralia -, cuyo contenido pudiera tratarse de una máxima piadosa, cuyo origen se encontraría en los textos litúrgicos o en el oficio de los difuntos y en oraciones de penitencia.
Aunque el texto es casi seguro diera comienzo por la banda perdida de la cubierta sepulcral, la parte conservada se inicia con un vocativo –ALME PIE– seguido de una aposición OPIFEX, lo que reforzaría su carácter de pensamiento piadoso. En este caso podríamos estar ante el preámbulo de este tipo de epitafios sepulcrales, que por lo general suelen ir precedidos de una invocación verbal, que podría corresponder con la parte perdida del epígrafe. Otra posibilidad es que nos encontremos ante una aprecación de naturaleza propiciatoria en la que el vocativo se situaría al comienzo de una oración de absolución que se leería sobre la sepultura del difunto en el transcurso del ritual funerario. Peña Fernández (2006: 83-84).

Martín López (2007: 209) propone la posibilidad de que el epitafio concluya con una cláusula — Didago abas— que bien podría tratarse de una roboratio, aludiendo al abad que mandó hacer el sarcófago. Sobre quién podría ser el personaje al que hace referencia el epitafio, esta autora sugiere que podría tratarse del sepulcro de la propia fundadora, la cual había expresado su voluntad de ser enterrada en el monasterio, aunque se desconoce si se llevó a efecto.


Filtrar:

Registro actual: 5226 de 5973