Aspecto de una ficha numismática (click para ampliar):
La sección numismática del Banco de Datos Paleohispánicos HESPERIA recoge todas las leyendas monetales correspondientes a cecas de Hispania y el sureste de las Galias redactadas en cualquiera de las lenguas paleohispánicas: fundamentalmente ibérico y celtibérico, sin excluir la posibilidad de que algunas cecas del noroeste del valle medio del Ebro emplearan el vascónico.
Se excluyen las cecas conocidas como "libiofenicias" (con rótulos redactados en alfabeto de tipo púnico y una lengua no siempre precisable) así como las monedas con leyendas únicamente púnicas, griegas y latinas, salvo cuando el griego o el latín se combinan con una lengua paleohispánica.
A diferencia de la sección epigráfica en la que cada ficha recoge una inscripción, en la numismática las fichas corresponden a cecas, designadas mediante la leyenda toponímica más frecuente, independientemente de su morfología (p. ej.: untikesken, salduie, kalakorikos, turiazu,…). Cada ficha recoge todas las leyendas paleohispánicas diferentes acuñadas en una misma ceca.
Resulta posible mediante el buscador localizar rápidamente palabras sueltas o leyendas completas (y también otras informaciones no epigráficas sobre las monedas) y, en la propia ficha, contextualizarlas, acceder a la imagen de la pieza y a la bibliografía actualizada sobre la ceca.
Cada ficha presenta cuatro pestañas: “Generalidades”, “Leyendas”, “Lengua y escritura” y “Bibliografía”.
En la pestaña “Generalidades” figura primero el nombre convencional de la ceca seguida de las referencias al Banco de Datos Hesperia y a los MLH. La referencia Hesperia consiste en la abreviatura ‘Mon.’ seguida de un número de orden, coincidente generalmente con el de MLH (compuesto de la letra A y un número del 1 al 103): así, kelse se identifica como Mon.21 (= MLH A.21).
Se han asignado números a partir de 104:
En la misma pestaña figura después la información relativa a la ceca: cronología, localización, dispersión geográfica de los hallazgos, número de acuñaciones, valores emitidos y un resumen de la iconografía.
La pestaña “Leyendas” incluye todos los rótulos de la ceca, incluidos los redactados en otras lenguas en el caso de las emisiones bilingües, con una entrada diferente para cada leyenda distinta, entendiendo por leyenda el conjunto de los rótulos que aparecen en anverso y reverso. Para la transcripción de las diferentes lenguas se ha optado por los sistemas más utilizados actualmente por los especialistas: para el ibérico (y para las cecas del noroeste del valle medio del Ebro) se ha seguido la empleada en los MLH de Untermann, mientras que para el celtibérico se ha preferido la transliteración de Villar 1995 (Ver Signarios). Un enlace junto a cada leyenda lleva a una ventana con información adicional (cronología, aparato crítico, identificación de la leyenda, tipos secundarios y marcas de valor, valores en los que aparece, referencias a los principales corpora…) y las imágenes disponibles.
En la pestaña “Lengua y la escritura” se indican los rasgos paleográficos y lingüísticos más relevantes.
Por último, la pestaña “Bibliografía” recoge de manera abreviada las principales referencias relativas a la ceca. Los enlaces situados a la derecha de la ficha permiten navegar por el banco de datos y realizar búsquedas tanto por cecas cuanto por leyendas (en este caso presionando sobre el botón ‘Leyendas’).
El contenido de toda la Base Numismática, incluidas sus ilustraciones, constituye el volumen II del Banco de Datos Paleohispánicos HESPERIA, que está disponible en el Servicio Editorial de la UPV/EHU.