Hespèria

Banc de dades de llengües paleohispàniques

                    

Enllaços d'interès

1.- TEXTOS

1.1.- Repertoris de documentació epigràfica.

1.1.1.- Repertoris de llengües clàssiques, sobretot llatí.

De les diferents possibilitats recomanem:

- EPIGRAPHIK-DATENBANK (Clauss-Slaby). A càrrec de Manfred Clauss. Anteriorment era coneguda com la “Manfred Clauss’ epigraphic database” o la “Frankfurt Latin Epigraphic Texts”. És fàcil d’utilitzar i se’n poden baixar els fitxers lliurement. D’Hispània es troba el CIL II (incomplet), el CIL II2, 5 i 7 (Conventus Astigitanus et Cordubensis) i alguns corpora locals (IRC, IRT, IRG).

http://www.manfredclauss.de/


- CENTRE CIL II [Universitat d’Alcalá d’Henares].

En aquesta base s’hi troben les fotografies digitalitzades de les inscripcions publicades al CIL II2, 5 (Conventus Astigitanus), CIL II2, 7 (Conventus Cordubensis) i CIL II2, 14, 1 (Tarraconensis pars meridionalis), ordenades segons la crida corresponent de cada inscripció al Corpus. Cada foto disposa d’un enllaç al text de la inscripció corresponent a l’Epigrafische Datenbank Heidelberg.

http://www2.uah.es/imagines_cilii/#


- EPIGRAPHISCHE DATENBANK HEIDELBERG. Banc de Dades Epigràfic de l’Acadèmia de Ciències de Heidelberg, creat sota la direcció de prof. Géza Alföldy (1935-2011). Actualment el dirigeix Christian Witschel. És una mica més complex de fer servir que la base de Clauss-Slaby, però és més complet bibliogràficament i segueix uns criteris epigràfics més rigorosos.

http://www.uni-heidelberg.de/institute/sonst/adw/edh/


- HISPANIA EPIGRAPHICA ON-LINE DATABASE

Aprofitant el material de l’Archivo Epigráfico de Hispania, J. Gómez-Pantoja (1953-2020) de la Universitat d’Alcalá va crear aquest repertori. Conté materials en llatí, grec, llengües paleohispàniques (molt escàs) i, en un futur pròxim, llengües semítiques.

http://www.eda-bea.es/


- VINDOLANDA TABLETS ONLINE:

És l’edició en xarxa de les tauletes de Vindolanda. Com s’indica a la presentació del web, aquest material és part del programa Script, Image and the Culture of Writing in the Ancient World, el mecenes del qual és l’Andrew W. Mellon Foundation. Es tracta d’un projecte entre el Centre for the Study of Ancient Documents i l’Academic Computing Development Team, de la Universitat d’Oxford. Escrites en llatí, contenen informació onomàstica d’interès per a la paleohispanística.

http://vindolanda.csad.ox.ac.uk/


1.1.2.- Altres llengües.

- CORPUS INSCRIPTIONUM PHOENICARUM NECNON PUNICARUM O PHOENICIAN DATABASE. Catàleg i edició computeritzada de les inscripcions fenícies i púniques dut a terme pel projecte internacional del mateix nom, dirigit i coordinat al Consiglio Nazionale delle Ricerche (Roma) per Paolo Xella i al Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Madrid) per José Ángel Zamora. .

http://cip.cchs.csic.es/home

- CISP: The Celtic Inscribed Stones Project del Departament d’Història i l’Institut d’Arqueologia del University College London.

Aquesta base inclou un bon nombre d’inscripcions en celta insular entre el 400 i el 1000 n. E. És interessant pel material ogàmic. Aquest projecte de publicació electrònica es tancà el 1999, segons consta a la presentació, tot i que s’ha continuat publicant material en paper.

http://www.ucl.ac.uk/archaeology/cisp/


- TITUS: Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien.

Interessant pel material ogàmic. Data de 1997 i presenta problemes d’accés. Hi ha materials en altres llengües celtes.

http://titus.uni-frankfurt.de/ogam/


- Pàgina del departament d’Indoeuropeu de la Universitat de Viena. Hi apareixen alguns textos, molt escassos, de les altres llengües celtes continentals (gal i lepòntic).

https://www.univie.ac.at/lexlep

https://www.univie.ac.at/lexlep/wiki/Main_Page


- Etruscan Texts Project (ETP)

Base consistent en l’editio minor de les inscripcions etrusques. En l’actualitat no és accessible, perquè s’està actualitzant tant pel que fa a continguts com en qüestions de seguretat. L’objectiu és oferir totes les inscripcions etrusques publicades de 1990 ençà. L’organisme encarregat d’aquest projecte és el Departament de Clàssiques de la Universitat de Massachusetts Amherst (EUA).

http://scholarworks.umass.edu/ces_texts/


1.2.- Repertoris de documentació no epigràfica.

1.2.1.- Textos llatins i grecs.

- PERSEUS DIGITAL LIBRARY [Tufts University].

El Perseus Project és un projecte que cerca crear una gran plataforma a Internet integrada per textos grecs i llatins amb llur corresponent traducció a l’anglès, a més d’altres eines com lèxics, imatges i mapes, una autèntica enciclopèdia en línia del món clàssic i una completa base de dades d’art i arqueologia grecoromans.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/


xhtml ·  css ·  508 ·  aaa ·  Disseny de la web: http://sandraromano.es. Disseny del banc de dades: Eduardo Orduña Aznar
© 2005 Departamento de Filología Griega y Lingüística Indoeuropea · Universidad Complutense de Madrid      
License     Última actualització del banc de dades: 01-01-1970