La
família paleohispànica es troba de dol. Javier de Hoz, el nostre
mestre, company i amic, ha mort a Madrid a 78 anys, i ens ha deixat
tots sumits en una profunda tristesa i un desconsolador sentiment
d'orfandat. Fa escasses set setmanes l'havíem tingut amb
nosaltres a Vitòria, un poc adolorit per la seva malaltia, però
lúcid com sempre i especialment content de trobar-se envoltat dels
membres d'aquesta petita família paleohispànica que ell
directament o indirectament ha aconseguit crear en els darrers
quaranta anys. Poguérem comprovar la seva satisfacció en veure que
per fi s'anaven prenent decisions per a la celebració del pròxim
Col·loqui de la disciplina a Loulé (Portugal) i el seu
indestructible ànim per continuar amb les seves recerques sobre
l'epigrafia meridional i del sud-oest peninsular, a fi de culminar
la part corresponent del Banc de Dades Hespèria.
Javier
de Hoz (Madrid, 1940) fou catedràtic de Filologia Grega, primer a
Sevilla (1967), després a Salamanca (1969) i finalment a la
Universitat Complutense de Madrid (1990), de la qual passà a ésser
professor emèrit el 2010. Com a hel·lenista s'interessà per la
literatura, especialment per la literatura grega arcaica i pel
teatre, en l'anàlisi de la qual aplicà de manera innovadora els
principis de l'estructuralisme. Però no era un home d'horitzons
limitats, de manera que els seus àmbits d'interès abraçaren
camps molt extensos, com l'epigrafia de moltes llengües antigues
(atès que per a ell l'epigrafia no quedava reduïda, com per a
molts professors titulats d'aquesta matèria, a l'“epigrafia
llatina”), la numismàtica, l'edició filològica de textos, la
lingüística històrica, l'arqueologia i la resta de les ciències
auxiliars de la història o la filologia. Totes aquestes disciplines,
abordades amb un esperit integrador hereu de la noció wilamovitzana
d'Altertumswissenschaft,
les utilitzà amb un art i una naturalitat incomparables en l'estudi
de les antiguitats hispanes, és a dir, en el camp de la
paleohispanística.
Encara
que els seus primers treballs de recerca es dedicaren majoritàriament
a qüestions de literatura grega –àmbit en el qual dirigí la tesi
de molts deixebles a Salamanca–, ben aviat sentí interès per les
llengües, l'epigrafia i la cultura de les llengües preromanes
d'Hispània. Aquí hi ha els seus primers treballs sobre hidronímia
antiga europea, seguint els passos de Krahe, o sobre determinats
grafits de Huelva, que el dugueren a establir molt aviat una relació
amb J. Untermann. La seva destinació a Salamanca fou crucial per
impulsar aquesta part de la seva activitat investigadora, atès que
hi trobà la presència de Koldo Mitxelena, un home d'una enorme
solidesa científica com a lingüista històric i com a especialista
en llengües preromanes, tant indoeuropees com no indoeuropees. I en
aquesta companyia sobrevingué la troballa del gran bronze de
Botorrita, que revolucionà el panorama dels estudis paleohispànics
i dels cèltics en particular, un poc estancat d'ençà de la
síntesi de Tovar del començament dels anys 60. En companyia de
Mitxelena dedicà el primer estudi monogràfic al bronze (1974) i
inicià una trajectòria que el conduiria en pocs anys a convertir-se
en una referència inexcusable en els nostres estudis. Aquell mateix
any tingué lloc a Salamanca el primer Col·loqui de Llengües i
Cultures Preromanes de la península Ibèrica (anomenades
paleohispàniques del III Col·loqui a Lisboa ençà), que s'han
celebrat sense interrupció cada quatre anys aproximadament. En
aquests moments Javier de Hoz ocupava per mèrits propis la
presidència del Comitè Internacional dels Col·loquis, després
d'Antonio Tovar i de Jürgen Untermann.
Com
els grans mestres recentment esmentats, Javier de Hoz tenia una
concepció unitària de la disciplina, d'una banda, perquè tota
l'epigrafia preromana peninsular està redactada en una escriptura
(o en una família molt estreta d'escriptures) que fou utilitzada
per llengües d'origen i filiació diferents, i de l'altra,
perquè la major part dels textos indígenes, ja siguin ibèrics o
celtibèrics, són el resultat de l'aculturació exercida per les
cultures i epigrafies clàssiques grega o llatina. Dedicà múltiples
treballs a qüestions d'escriptura, especialment a les fases més
antigues de la seva adopció en l'horitzó tartessi i a la seva
evolució interna posterior, a les relacions entre els diferents
sistemes, a l'expansió de l'escriptura i presumiblement de la
mateixa llengua ibèrica, que ideà com una expansió vehicular molt
relacionada amb el seu ús com a llengua de comerç, combinant amb
mestria i elegància anàlisis formals i nocions sociolingüístiques
per oferir un suggeridor panorama de la varietat i la unitat
epigràfiques i lingüístiques.
Es
preocupà per qüestions de lingüística, més de tipus tipològic i
formal en el cas ibèric, com és normal, i més de detall en
qüestions de fonologia o de morfologia celtibèrica, sense perdre
mai de vista les coordenades arqueològiques i el context cultural a
què pertanyia cadascun dels textos que analitzava. El lector no
tindrà mai la sensació que Javier de Hoz parla per referències o
utilitzant informació de segona mà, atès el seu amplíssim domini
filològic de la documentació. I tenint com a punts d'ancoratge la
seva formació grega i la seva recerca paleohispànica, féu
aportacions notables també en camps relacionats amb les llengües
del Mediterrani, com el fenici, el gal i algunes llengües d'Itàlia.
Sempre
estigué assabentat dels avenços i les novetats científiques que es
produïen en la disciplina. A Salamanca era, sens dubte, un dels
professors més implicats en la compra de bibliografia internacional
i en la renovació dels fons bibliogràfics del, per altra banda,
excel·lentment dotat Seminari de Clàssiques. Considerava
imprescindibles les relacions amb centres de recerca prestigiosos de
l'estranger, de manera que ja de jove visità universitats
alemanyes, aprofitant un ajut de la Fundació A. von Humboldt, i
realitzà diverses estades llargues a la Universitat de Cambridge
(Mss.). La seva perspicàcia i la seva voluntat per situar-se a
l'avantguarda de la innovació el dugueren a la convicció que una
edició actualitzada i renovada de les inscripcions paleohispàniques
no era possible en els moments actuals sense recórrer decididament
als mitjans digitals de recopilació, anàlisi i difusió de la
informació. Així ideà la creació del Banc de Dades Hespèria
sobre Llengües i Epigrafies Paleohispàniques ja als anys 90, que
s'ha convertit d'ençà de la seva obertura al públic el 2014 en
un instrument pioner per a l'estudi de les esmentades inscripcions
i en un model per a altres projectes similars sobre epigrafies i
llengües antigues.
A
la fi de la seva carrera acadèmica ens regalà a tots una obra que
només ell podia fer: un recull sistemàtic i ordenat de tota la
documentació històrica, epigràfica i lingüística referent a les
llengües paleohispàniques, comentada i analitzada a partir de les
recerques més avançades i actualitzades. Em refereixo a la Historia
Lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad,
els dos primers toms de la qual aparegueren el 2010 i el 2011
respectivament, editats pel Consejo Superior de Investigaciones
Científicas (Madrid), i el tercer volum de la qual, dedicat al món
indoeuropeu peninsular, tenia pràcticament acabat.
Hem
perdut no solament un professor entestat en la dignitat de la
docència i un investigador d'amplis horitzons, extremament ben
informat i dotat d'un saludable sentit comú, sinó també un home
d'un tracte exquisidament respectuós amb els seus col·legues
–sobre els quals no sortí mai de la seva boca cap comentari de
menyspreu–, en definitiva, un aristòcrata d'esperit, que concebé
la vida com un exercici per a la millora personal a través del
conreu de les humanitats i de les persones que millor les encarnaven.
El
nostre més sentit condol a la seva desconsolada esposa, M. Paz
García-Bellido, la seva inseparable companya en la vida i en els
estudis, i als seus afligits fills.
El
seu record romandrà per sempre als nostres cors.
LA FAMÍLIA PALEOHISPÀNICA ES TROBA DE DOL PER LA MORT DE JAVIER DE
HOZ (1940-2019)
Mestre d'hell·enistes i paleohispanista
Article d'Eugenio Luján a El
Mundo
Obituari a la pàgina de la Sociedad Española de Estudios Clásicos
Defunció del Prof. Javier de Hoz
El (poc) que se sap de l'iber
Article a El País sobre el Banc de Dades Hespèria
Joaquín Gorrochategui a Notae Tironianae
Joaquín Gorrochategui ens parla de les llengües parlades a la península Ibèrica abams de la romanització
Julián Víctor Méndez sobre Javier de Hoz a Notae Tironianae
Javier de Hoz (1940-2019): retrat en escorç
Presentació del Banc de Dades Hespèria
El dia 20 de juny de 2014 se celebrà a Madrid, a la seu de la Fundación Pastor de Estudios Clásicos, la presentació del Banc de Dades Hespèria. A la sessió hi intervingueren el vicerector de Relacions Institucionals de la Universitat Complutense de Madrid, Andrés Arias, el president del Patronat de la Fundación Pastor, Emilio Crespo, i, per part de l'equip Hespèria, Javier de Hoz (UCM), Joaquín Gorrochategui (UPV), el degà de la Facultat de Filologia de la UCM Eugenio Luján, Francisco Beltrán (Unizar), Javier Velaza (UB), José María Vallejo (UPV) i Eduardo Orduña (Ins. El Pont de Suert).